Neked megengedem
Ha åtölelsz nem fogok védekezni
Elmondom neked szĂvem titkos kĂłdjĂĄt,
Te benézhetsz a rejtett zugokba is
Megnézheted lelkem szennyes foltjåt.
Elmondom neked szĂvem titkos kĂłdjĂĄt,
Te benézhetsz a rejtett zugokba is
Megnézheted lelkem szennyes foltjåt.
Neked megengedem hogy sejtjeimbe lĂĄss
Mert te vagy a hiĂĄnyzĂł mĂĄsik felem,
Ne rohanj el ha majd sebeket lĂĄtsz
Hogy jobbĂĄ vĂĄljak, egyesĂŒlj velem.
Mert te vagy a hiĂĄnyzĂł mĂĄsik felem,
Ne rohanj el ha majd sebeket lĂĄtsz
Hogy jobbĂĄ vĂĄljak, egyesĂŒlj velem.
Hogy összeforrjon, kell a tisztasåg ,
Az az érzés mit iråntad érzek,
Ha megrĂ©mĂŒlsz Ă©s elrohansz tĆlem
Tudom a sorsom,haldoklåsig vérzem.
Az az érzés mit iråntad érzek,
Ha megrĂ©mĂŒlsz Ă©s elrohansz tĆlem
Tudom a sorsom,haldoklåsig vérzem.
đđđđđđđđđđđđ
Terve van veled
Ne engedd, hogy a bĂĄnat mindent elvegyen tĆled
Ne engedd , hogy a sĂłhaj elvegye erĆdet,
Ne add fel a harcot, ne adj mĂĄsnak mindent
Hidd el van rå okunk dicsérni az Istent .
Ha adott is bånatot, ha nehéz a próba
Ne ĂŒlj a bĂĄnattal sĂŒllyedĆ hajĂłba,
Soha ne add kincsed a rablók kezére
Ki szembe jön veled, nézz a két szemébe.
Elhallgat a vihar, kisimul a tenger ,
Minden rossztĂłl megvĂ©d az IstenarcĂș ember,
AzĂ©rt van ma Ășton, hogy megtalĂĄljon tĂ©ged
Nem gyåszról, bånatról szól e földi élet .
Gondolj az idĆkre mikor harcok dĂșltak
Mikor a csatåkban több ezren elhulltak,
Mennyi fåjdalom, vérbe fagyott testek,
BĂșs özvegyek , ĂĄrvĂĄk, hetekig temettek.
Mindent elvesztettek, az ĂĄrvĂĄk megmaradtak,
Tudod mit Ă©reztek ? hogy Ă©lni akarnak,
Mindig azt kĂ©rdezzĂŒk, ha szeret mĂ©rt bĂŒntet ?
Mert ha a szĂv vĂ©rzik oda mĂĄr könnyen ĂŒltet .
Ăj tervet, Ășj Ă©rzĂ©st ,Ășj erĆt mi Ă©pĂt ,
Ăgy fog munkĂĄlkodni, hogy mindent megszĂ©pĂt,
Mert terve van véled, ha bånatot is ad ,
Hidd el, az Ășt vĂ©gĂ©n Ășj hazĂĄba fogad .
Ne engedd, hogy a bĂĄnat mindent elvegyen tĆled
Ne engedd , hogy a sĂłhaj elvegye erĆdet,
Ne add fel a harcot, ne adj mĂĄsnak mindent
Hidd el van rå okunk dicsérni az Istent .
Ha adott is bånatot, ha nehéz a próba
Ne ĂŒlj a bĂĄnattal sĂŒllyedĆ hajĂłba,
Soha ne add kincsed a rablók kezére
Ki szembe jön veled, nézz a két szemébe.
Elhallgat a vihar, kisimul a tenger ,
Minden rossztĂłl megvĂ©d az IstenarcĂș ember,
AzĂ©rt van ma Ășton, hogy megtalĂĄljon tĂ©ged
Nem gyåszról, bånatról szól e földi élet .
Gondolj az idĆkre mikor harcok dĂșltak
Mikor a csatåkban több ezren elhulltak,
Mennyi fåjdalom, vérbe fagyott testek,
BĂșs özvegyek , ĂĄrvĂĄk, hetekig temettek.
Mindent elvesztettek, az ĂĄrvĂĄk megmaradtak,
Tudod mit Ă©reztek ? hogy Ă©lni akarnak,
Mindig azt kĂ©rdezzĂŒk, ha szeret mĂ©rt bĂŒntet ?
Mert ha a szĂv vĂ©rzik oda mĂĄr könnyen ĂŒltet .
Ăj tervet, Ășj Ă©rzĂ©st ,Ășj erĆt mi Ă©pĂt ,
Ăgy fog munkĂĄlkodni, hogy mindent megszĂ©pĂt,
Mert terve van véled, ha bånatot is ad ,
Hidd el, az Ășt vĂ©gĂ©n Ășj hazĂĄba fogad .
đđđđđđđđđđđđ
Merre van ?
Ha minden mondat elmosĂłdott,
Ăs sok emlĂ©kem elveszett
Egy fĂ©nyes Ășt messzebbre szĂłlĂt
Nagy csodås cél felé vezet .
Milyen vilĂĄg vĂĄrhat szĂvemre ?
Merre van az a szebb vidék ?
A hold mögött ,a nap mögött van
Hovå sok lélek elment rég .
Ha minden mondat elmosĂłdott,
Ăs sok emlĂ©kem elveszett
Egy fĂ©nyes Ășt messzebbre szĂłlĂt
Nagy csodås cél felé vezet .
Milyen vilĂĄg vĂĄrhat szĂvemre ?
Merre van az a szebb vidék ?
A hold mögött ,a nap mögött van
Hovå sok lélek elment rég .
đđđđđđđđđ
Tavaszi esĆben
Eleredt az esĆ csendesen,
Figyelem a kertet milyen boldog,
Szemem elĆtt nĆnek a virĂĄgok
Ma is vannak varĂĄzslatos dolgok.
Kis madarak rejtĆznek a fĂĄkon
Csendben vannak, tĂŒrelmesen vĂĄrnak,
LĂĄtom, a cseresznyefa ĂĄgon
Kicsi låbak örömtåncot jårnak.
Csodålatos körforgås a vilåg
Ăletre kelt minden amit lĂĄtok,
A fellegek fĂŒrösztik a tĂĄjat ,
Az ablak elĆtt csodĂĄlkozva ĂĄllok.
Eleredt az esĆ csendesen,
Figyelem a kertet milyen boldog,
Szemem elĆtt nĆnek a virĂĄgok
Ma is vannak varĂĄzslatos dolgok.
Kis madarak rejtĆznek a fĂĄkon
Csendben vannak, tĂŒrelmesen vĂĄrnak,
LĂĄtom, a cseresznyefa ĂĄgon
Kicsi låbak örömtåncot jårnak.
Csodålatos körforgås a vilåg
Ăletre kelt minden amit lĂĄtok,
A fellegek fĂŒrösztik a tĂĄjat ,
Az ablak elĆtt csodĂĄlkozva ĂĄllok.
đđđđđđđđđđđ
Nincs olyan
A termĂ©szetben nyĂlnak majd a rĂłzsĂĄk
Nagy égi kézzel teremtett valósåg,
Eggyé vålunk e teremtett vilåggal
Hol Isten mindent behint majd virĂĄggal,
Olyanok vagyunk mint az eltört nåd,
A gondviselĆ minden embert lĂĄt ,
Ăgy Ćrködik a mindensĂ©g felett
Mindent mi szép låbunk elé vetett.
Ăgi ajĂĄndĂ©k amit megteremtett ,
A SzentlĂ©lek Ćrzi itt a rendet
Földet adott, a legnagyobb teret,
Ăgy Ă©reztetve mennyire szeret .
Ha fåjt, és könnyes szemmel kérted
Nem volt olyan mit meg ne tenne Ă©rted ,
Mikor nem låttad szépnek a vilågot
Ć ĂĄtnyĂșjtotta a tavaszt, a virĂĄgot .
A termĂ©szetben nyĂlnak majd a rĂłzsĂĄk
Nagy égi kézzel teremtett valósåg,
Eggyé vålunk e teremtett vilåggal
Hol Isten mindent behint majd virĂĄggal,
Olyanok vagyunk mint az eltört nåd,
A gondviselĆ minden embert lĂĄt ,
Ăgy Ćrködik a mindensĂ©g felett
Mindent mi szép låbunk elé vetett.
Ăgi ajĂĄndĂ©k amit megteremtett ,
A SzentlĂ©lek Ćrzi itt a rendet
Földet adott, a legnagyobb teret,
Ăgy Ă©reztetve mennyire szeret .
Ha fåjt, és könnyes szemmel kérted
Nem volt olyan mit meg ne tenne Ă©rted ,
Mikor nem låttad szépnek a vilågot
Ć ĂĄtnyĂșjtotta a tavaszt, a virĂĄgot .
đđđđđđđđđđđđ
Ăbren az Ă©jszakĂĄban
SĂłhajom szĂĄll az Ă©jszakĂĄn ĂĄt
Megbontja az éj némasågåt ,
LelkembĆl rĂm folyik,vagy ĂĄrad,
Ăbren töltöm sok Ă©jszakĂĄmat .
Ărezned kell, hogy szĂĄll remegve
Sötétben is téged keresve ,
MĂg szĂved csendben szenderĂŒl
Kis versem ĂĄgyad szĂ©lĂ©n ĂŒl.
SĂłhajom szĂĄll az Ă©jszakĂĄn ĂĄt
Megbontja az éj némasågåt ,
LelkembĆl rĂm folyik,vagy ĂĄrad,
Ăbren töltöm sok Ă©jszakĂĄmat .
Ărezned kell, hogy szĂĄll remegve
Sötétben is téged keresve ,
MĂg szĂved csendben szenderĂŒl
Kis versem ĂĄgyad szĂ©lĂ©n ĂŒl.
đđđđđđđđđđ
SzĂved ablakĂĄra
FehĂ©r papĂrra verset karcolok,
Nem veled, magammal harcolok.
Mosolyogsz vagy kinevetsz talĂĄn ?
Most benĂ©zek szĂvednek ablakĂĄn,
Tudni akarom,ott vagyok, vagy nem, ?
Tudni akarom jĂĄtszol e velem ?
MegnyugtatĂł amit Ă©n ott lĂĄtok,
FĂĄjĂł szĂvedben magamra talĂĄlok,
Tagadtad, meg titkoltad az érzést,
Soha többé nem teszek fel kérdést.
SzĂvedben visszhangzik a nevem,
Nem mondod én mégis meglelem ,
Ma szĂved ablakĂĄra verset Ărok
SĂłhajtok ,a boldogsĂĄgtĂłl sĂrok.
FehĂ©r papĂrra verset karcolok,
Nem veled, magammal harcolok.
Mosolyogsz vagy kinevetsz talĂĄn ?
Most benĂ©zek szĂvednek ablakĂĄn,
Tudni akarom,ott vagyok, vagy nem, ?
Tudni akarom jĂĄtszol e velem ?
MegnyugtatĂł amit Ă©n ott lĂĄtok,
FĂĄjĂł szĂvedben magamra talĂĄlok,
Tagadtad, meg titkoltad az érzést,
Soha többé nem teszek fel kérdést.
SzĂvedben visszhangzik a nevem,
Nem mondod én mégis meglelem ,
Ma szĂved ablakĂĄra verset Ărok
SĂłhajtok ,a boldogsĂĄgtĂłl sĂrok.
đđđđđđđđđđ
JĂ©zus Ă©l !
JĂ©zus, kinek Isten mindent ĂĄtadott ,
Le Ărom e jĂł hĂrt, Ă©l , feltĂĄmadott,
A legnagyobb csoda soha nem lesz mĂĄs
A legszebb ĂŒnnepĂŒnk a FeltĂĄmadĂĄs ,
Ăgi angyal ĂĄll az ĂŒres sĂr felett ,
SzelĂden megszĂłlal, " Ăl a szeretet ",
BĂĄrcsak fehĂ©r angyal ĂĄllna minden sĂron,
HirdetnĂ© FeltĂĄmadt ,hogy senki ne sĂrjon.
JĂ©zus, kinek Isten mindent ĂĄtadott ,
Le Ărom e jĂł hĂrt, Ă©l , feltĂĄmadott,
A legnagyobb csoda soha nem lesz mĂĄs
A legszebb ĂŒnnepĂŒnk a FeltĂĄmadĂĄs ,
Ăgi angyal ĂĄll az ĂŒres sĂr felett ,
SzelĂden megszĂłlal, " Ăl a szeretet ",
BĂĄrcsak fehĂ©r angyal ĂĄllna minden sĂron,
HirdetnĂ© FeltĂĄmadt ,hogy senki ne sĂrjon.
đđđđđđđđđđđ
MINDIG VĂRTAK
Ma is tisztĂĄn lĂĄtom, kapuban ĂĄlldogĂĄlva
Meggörnyedt håttal vårtak a kis csalådra,
Mi nem kĂ©slekedtĂŒnk, mindig szĂvesen menve
Boldog ölelĂ©ssel nĂ©zĂŒnk a szemekbe.
Nagyapa, nagymama, ketten ĂŒldögĂ©ltek
Az unokåkra vårtak, és soha nem féltek,
TudtĂĄk megĂ©rkezĂŒnk, nagy volt a hatalmuk
HĂĄrom somfa alatt volt a birodalmunk.
Jaj, szĂvesen mentem, boldog voltam ottan
HĂĄrom somfa alatt tĂĄbort vertem nyomban,
Mikor majd a napnak letƱnt meleg fénye
Remegve indultam, a vendégségnek vége.
Ăs eljött az idĆ, vĂ©gleg vĂ©ge szakadt
ImĂĄdkozva ĂĄlltam, alattam omlott a part,
" Nem lesz hovĂĄ jönni ",sĂrtam mint egy ĂĄrva
MĂĄr nincs a vasĂĄrnapnak , se szĂne, se ĂĄrnya.
VisszasĂrtam szĂĄzszor a kĂ©t öreg embert
Kikkel a vasårnap örök emléket nyert,
Ăn a sĂrgödörnĂ©l nagyon hangosan sĂrtam
Ăgy fĂĄjt a vesztesĂ©g, nĂ©mĂĄn mĂĄr nem bĂrtam.
Hullottak könnyeim a lelkész szavåra
Tudtam , a könnyeim nem åradtak hiåba,
Ăreztem , a mĂșltnak nem marad hatalma
ElszĂĄrad a somfa, össze dĆl birodalma.
Ăjra elindultam, de mĂĄr nem vĂĄrt senki,
BezĂĄrt kapuk elĆtt mit lehetett tenni ?
Sok boldog napokĂ©rt a temetĆt jĂĄrom
A nagyszĂŒlĆk sĂrjĂĄt imĂĄdkozva ĂĄldom.
Ma is tisztĂĄn lĂĄtom, kapuban ĂĄlldogĂĄlva
Meggörnyedt håttal vårtak a kis csalådra,
Mi nem kĂ©slekedtĂŒnk, mindig szĂvesen menve
Boldog ölelĂ©ssel nĂ©zĂŒnk a szemekbe.
Nagyapa, nagymama, ketten ĂŒldögĂ©ltek
Az unokåkra vårtak, és soha nem féltek,
TudtĂĄk megĂ©rkezĂŒnk, nagy volt a hatalmuk
HĂĄrom somfa alatt volt a birodalmunk.
Jaj, szĂvesen mentem, boldog voltam ottan
HĂĄrom somfa alatt tĂĄbort vertem nyomban,
Mikor majd a napnak letƱnt meleg fénye
Remegve indultam, a vendégségnek vége.
Ăs eljött az idĆ, vĂ©gleg vĂ©ge szakadt
ImĂĄdkozva ĂĄlltam, alattam omlott a part,
" Nem lesz hovĂĄ jönni ",sĂrtam mint egy ĂĄrva
MĂĄr nincs a vasĂĄrnapnak , se szĂne, se ĂĄrnya.
VisszasĂrtam szĂĄzszor a kĂ©t öreg embert
Kikkel a vasårnap örök emléket nyert,
Ăn a sĂrgödörnĂ©l nagyon hangosan sĂrtam
Ăgy fĂĄjt a vesztesĂ©g, nĂ©mĂĄn mĂĄr nem bĂrtam.
Hullottak könnyeim a lelkész szavåra
Tudtam , a könnyeim nem åradtak hiåba,
Ăreztem , a mĂșltnak nem marad hatalma
ElszĂĄrad a somfa, össze dĆl birodalma.
Ăjra elindultam, de mĂĄr nem vĂĄrt senki,
BezĂĄrt kapuk elĆtt mit lehetett tenni ?
Sok boldog napokĂ©rt a temetĆt jĂĄrom
A nagyszĂŒlĆk sĂrjĂĄt imĂĄdkozva ĂĄldom.
đđđđđđđđđđđđ
Nincsenek megjegyzések:
MegjegyzĂ©s kĂŒldĂ©se